σκηνή από τη σειρά My brilliant Friend του HBO
Όλοι μιλούν γι' αυτό /Φωτογραφία: Imdb
ΕΛΕΝΑ ΦΕΡΡΑΝΤΕ

Το νέο μυθιστόρημα της Έλενα Φερράντε μόλις κυκλοφόρησε και όλος ο κόσμος μιλάει γι’ αυτό


Στη μία τα ξημερώματα της περασμένης Τρίτης, μια επίλεκτη ομάδα δημοσιογράφων έλαβε στο email της το νέο μυθιστόρημα της Έλενα Φερράντε.

«Μας είπαν ότι θα χρειαστούμε περίπου 5 με 6 ώρες να το διαβάσουμε», δήλωσε ο πολιτιστικός συντάκτης της Il Messagero, Riccardo de Palo στην Guardian. O ίδιος, ξεκίνησε αμέσως την ανάγνωση και έγραψε μια πρώτη κριτική νωρίς το πρωί της ίδιας μέρας.

Αλλά αυτή δεν ήταν η πρώτη επαφή με το 336 σελίδων βιβλίο που έχει τίτλο «La Vita Bugiarda degli Adulti» (ελλείψει επίσημου τίτλου, στα ελληνικά θα το αποδίδαμε ως Η ψευδής ζωή των ενηλίκων). Τον περασμένο Σεπτέμβρη, ο εκδοτικός οίκος της Φερράντε Edizioni E/O είχε δημοσιεύσει ένα μικρό απόσπασμα, αποκαλύπτοντας ότι το νέο βιβλίο εκτυλίσσεται στο ίδιο μέρος με την blockbuster τετραλογία της: στη Νάπολη.

Η αναμονή για το βιβλίο ήταν τόσο μεγάλη, ώστε βιβλιοπωλεία στη Ρώμη, τη Νάπολη και το Τορίνο διοργάνωσαν βιβλιοφιλική ολονυχτία με ανάγνωση αποσπασμάτων από το μυθιστόρημα για τους ενθουσιώδεις αναγνώστες που δεν μπορούσαν να περιμένουν ως το πρωί της Πέμπτης.

Η πρωταγωνίστρια του νέου μυθιστορήματος είναι η έφηβη Giovanna, η οποία μεγαλώνει στη Νάπολη των 90s , σε μια οικογένεια αριστερών πεποιθήσεων. Η ζωή της στιγματίζεται όταν ακούει κατά λάθος τον πατέρα της να τη χαρακτηρίζει «πολύ άσχημη» και να τη συγκρίνει με τη μισητή θεία Vittoria. Αν η ιστορία θυμίσει στους φαν της Φερράντε κάτι από τη Λενού και τη Λίλα της Τετραλογίας της Νάπολης, είναι γιατί πράγματι υπάρχουν κοινά στοιχεία.

«Το βιβλίο έχει την ατμόσφαιρα και τα θέματα που είναι χαρακτηριστικά του ύφους της Φερράντε, όπως για παράδειγμα η σχέση πατέρα-κόρης, οι σχέσεις των γυναικών, των αγοριών με τα κορίτσια αλλά και το ζήτημα της φιλίας. Και, όπως τα υπόλοιπα βιβλία της, είναι γραμμένο με προσιτό τρόπο», γράφει ο De Palo.

Το μυστήριο με το οποίο τυλίχτηκε και αυτή η κυκλοφορία (απαγορεύτηκε η μετάφρασή του σε άλλη γλώσσα για το πρώτο εξάμηνο) είναι απόλυτα ταιριαστό με την ταυτότητα της συγγραφέως: πίσω από το εκδοτικό φαινόμενο με τα εκατομμύρια πωλήσεων παγκοσμίως και τη σειρά του HBO κρύβεται ένα αίνιγμα. Κανείς δεν ξέρει με σιγουριά αν πίσω από το όνομα Έλενα Φερράντε (το οποίο είναι ψευδώνυμο) κρύβεται μια γυναίκα, ένας άνδρας ή ακόμα και μια μικρή συγγραφική ομάδα, όπως έχει κατά καιρούς υποτεθεί.

Η επίμονη έρευνα ενός Ιταλού δημοσιογράφου, οδήγησε πριν τρία χρόνια στη μεταφράστρια Anita Raja που ζει στη Ρώμη- ο εκδοτικός οίκος δεν επιβεβαίωσε την ταυτότητα και η έρευνα προκάλεσε περισσότερη οργή από ικανοποίηση. Έτσι, η συγγραφέας- φάντασμα συνεχίζει να χτίζει το μύθο της.

Το βιβλίο θα κυκλοφορήσει στην Ελλάδα το ερχόμενο καλοκαίρι από τις Εκδόσεις Πατάκη, που εξέδωσαν και τα προηγούμενα έργα της.





SHARE