Το έντυπο μετακίνησης
Το έντυπο μετακίνησης, στα κεφαλλονίτικα
30|03|2020 14:50
SHARE
ΝΤΟΚΟΥΜΕΝΤΟ ΦΟΡΜΑΛΕ

«Θέλω να βγω όξω από την κάζα μου» -Κεφαλλονίτης μετέφρασε το έντυπο μετακίνησης στη διάλεκτο του νησιού


Ένας Κεφαλλονίτης που ζει και εργάζεται στη Google στη Σιγκαπούρη, ο Διονύσης Κολοκοτσάς είχε μια… θεϊκή έμπνευση, όπως αναφέρει το ekefalonia.gr, και την μοιράστηκε μέσα από τον προσωπικό του λογαριασμό στο Facebook.

Ο κύριος Κολοκοτσάς, γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Αργοστόλι οπότε κατέχει τέλεια την τοπική κεφαλονίτικη διάλεκτο. Αποφάσισε λοιπόν, εν μέσω εγκλεισμού, να μεταφράσει τη Βεβαίωση μετακίνησης που χρειαζόμαστε για να βγούμε από το σπίτι, στη διάλεκτο του νησιού του.

Το αποτέλεσμα είναι μοναδικό. Με πολύ χιούμορ και την εκπληκτική ντοπιολαλιά, καταφέρνει να δώσει μια υπέροχη, γάργαρη νότα σε ένα τυπικό έντυπο. Λέξεις και φράσεις που σχεδόν τραγουδιούνται, δημιουργούν μια φόρμα που δεν μοιάζει σε τίποτα με την επίσημη, που δόθηκε από τους κρατικούς φορείς.

«Αγαπητό Κομπόγιο ιστορίας Κεφαλονιάς & Ιθάκης, ενημερώνω ότι για τη διευκόλυνση των Κεφαλονιτών, το Υφυπουργείο Πολιτικής Προστασίας εξέδωσε το Έντυπο Βεβαίωσης Μετακίνησης στα Κεφαλονίτικα» αναφέρει στην ανάρτησή του ο κύριος Κολοκοτσάς.





SHARE